Understand Chinese Nickname
流言比我真
[liú yán bĭ wŏ zhēn]
'Rumors Are Truer Than Me' reflects self-deprecating thoughts where the speaker feels that rumors about them might be taken more seriously than their own truth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别用流言了解我
[bié yòng liú yán le jiĕ wŏ]
Don ’ t try to know me through rumors This emphasizes a preference for authenticity over hearsay ...
流言是是非非扰乱思绪蜚语浑浑噩噩剪短思绪
[liú yán shì shì fēi fēi răo luàn sī xù fēi yŭ hún hún è è jiăn duăn sī xù]
Rumors Distort Thoughts expresses the disruptive influence of gossip on ones state of mind suggesting ...
你我之间靠听说
[nĭ wŏ zhī jiān kào tīng shuō]
Between You and Me Lies Rumor Expresses the lack of genuine communication suggesting relationships ...
传闻渐多谁又会清楚我
[chuán wén jiàn duō shéi yòu huì qīng chŭ wŏ]
Means Rumors grow more but who would really know me ? It conveys the feeling of being misunderstood ...