Understand Chinese Nickname
刘海太长当累赘
[liú hăi tài zhăng dāng lĕi zhuì]
This translates to 'Bangs are too long, now they're a burden.' It uses hair length humorously to convey frustration or being weighed down by something seemingly trivial.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
长发及腰多浪费洗发水啊
[zhăng fā jí yāo duō làng fèi xĭ fā shuĭ a]
Loosely translated it means Long hair reaching the waist it ’ s such a waste of shampoo Here it humorously ...
前面的刘海长那么快后面的头发也学着点
[qián miàn de liú hăi zhăng nèi me kuài hòu miàn de tóu fā yĕ xué zhe diăn]
In a humorous way this refers to the different growth rates of bangs versus the rest of ones hair It ...
整天长发及腰烦不烦
[zhĕng tiān zhăng fā jí yāo fán bù fán]
Complaining about long hair reaching the waist it reflects the inconvenience and bother some people ...
整天长发及腰你烦不烦啊每天长发及腰你热不热呀
[zhĕng tiān zhăng fā jí yāo nĭ fán bù fán a mĕi tiān zhăng fā jí yāo nĭ rè bù rè yā]
The phrase humorously exaggerates annoyance toward long hair reaching down to the waist implying ...
长发及腰算个屁有种你刘海
[zhăng fā jí yāo suàn gè pì yŏu zhŏng nĭ liú hăi]
This phrase is informal and expresses frustration It sarcastically downplays the significance ...
长发及腰梳头肯定难搞
[zhăng fā jí yāo shū tóu kĕn dìng nán găo]
Meaning Long hair reaching waist certainly hard to comb This reflects either a lighthearted complaint ...
刘海过长
[liú hăi guò zhăng]
Bangs Too Long refers simply to someones fringe being too long Beyond its literal meaning it could ...
长发及腰不如刘海及腰
[zhăng fā jí yāo bù rú liú hăi jí yāo]
Hair long enough down to my waist isn ’ t pretty until it has bangs reaching the waist There seems to ...
待我长发及腰把你勒死
[dài wŏ zhăng fā jí yāo bă nĭ lè sĭ]
This is more of a humorous or figurative way to express frustration where literally waiting until ...