- 
                靓
                [jìng]
                
                                        The Chinese character 靓 simply means beautiful or handsome in this context Its short direct and ...
                
             
                        - 
                她貌美如狗
                [tā mào mĕi rú gŏu]
                
                                        The name translates to She is as beautiful as a dog Despite dogs being lovely pets in Chinese this expression ...
                
             
                        - 
                他的她貌美如狗
                [tā de tā mào mĕi rú gŏu]
                
                                        In modern internet slang calling someone ‘ beautiful as a dog might seem negative in other cultures ...
                
             
                        - 
                倾国倾城尐玉
                [qīng guó qīng chéng jī yù]
                
                                        In Chinese 傾國傾城 means so beautiful as to topple a state This nickname indicates that the user ...
                
             
                        - 
                迩长得媚不代表心里美
                [ĕr zhăng dé mèi bù dài biăo xīn lĭ mĕi]
                
                                        Youre pretty does not mean kind hearted This implies a criticism directed at outward beauty not necessarily ...
                
             
                        - 
                美女与狼
                [mĕi nǚ yŭ láng]
                
                                        The nickname 美女与狼 translates to Beauty and the Wolf It could allude to the wellknown fairy tale ...
                
             
                        - 
                豆腐西施
                [dòu fŭ xī shī]
                
                                        This idiom describes someone usually a girl who looks very charming but does poorly or behaves poorly ...
                
             
                        - 
                你美成狗
                [nĭ mĕi chéng gŏu]
                
                                        You are beautiful as a dog Although literally it doesn ’ t make much sense in Chinese it could be used ...
                
             
                        - 
                刺痛Tinglg唯羙Aactism
                [cì tòng tinglg wéi gāo aactism]
                
                                        Its likely that this net name combines English with Chinese in an artistic way 刺痛 means a sharp pain ...