良人许是凉人心凉
[liáng rén xŭ shì liáng rén xīn liáng]
A play on words involving similar-sounding terms for husband/good man and cool/cool-hearted (emotionally distant). It translates literally as 'a good spouse (husband or wife) is indeed one who makes the hearts cold' but suggests the feeling that the beloved partner turns out not to keep their side of love warm but leaves you heartbroken and emotionally distant instead.