Understand Chinese Nickname
脸皮太厚心太黑
[liăn pí tài hòu xīn tài hēi]
Implying both a thick-skinned persona (not easily affected by criticism) and a darker-hearted one (less sympathetic). This may be used in self-deprecation or as an assertion of a tough character.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
尖酸凉薄人
[jiān suān liáng bó rén]
Directly translated as a sharptongued and indifferent person describing someone perceived as ...
心软不是病是贱
[xīn ruăn bù shì bìng shì jiàn]
A harsh expression meaning Softhearted isn ’ t a sickness but being too lenient While the second ...
我的女人真有种我的男人真操蛋
[wŏ de nǚ rén zhēn yŏu zhŏng wŏ de nán rén zhēn cāo dàn]
This phrase contains crude expressions indicating admiration for a fearless and capable woman ...
你的脸皮好厚过拐弯的城墙
[nĭ de liăn pí hăo hòu guò guăi wān de chéng qiáng]
A sarcastic statement implying the other person has thick skin — meaning they are shameless or have ...
缺少纯爷们儿的气质
[quē shăo chún yé men ér de qì zhì]
Lacking the demeanor of a tough man implying this person doesnt have a strong masculine air or bold ...
我不是软萌弱
[wŏ bù shì ruăn méng ruò]
Saying Im not softcuteweak challenges stereotypes about appearance versus strength It denotes ...
贱人i不闭虚心假意
[jiàn rén i bù bì xū xīn jiă yì]
Contains informalcolloquial words translating roughly as a person should not put up a false modest ...
脸皮厚
[liăn pí hòu]
It simply means thickskinned It could be used humbly or sarcastically by a confident or resilient ...
头发短见识长
[tóu fā duăn jiàn shī zhăng]
Short hair but broadminded Often humorously or lightly criticizing oneself meaning appearance ...