-
哭着离开
[kū zhe lí kāi]
This translates to crying while leaving It vividly portrays an emotionally charged departure suggesting ...
-
离别太痛
[lí bié tài tòng]
Indicates that parting is so painful In this name theres often a sense of sorrow after experiencing ...
-
离愁的泪还那么顽固
[lí chóu de lèi hái nèi me wán gù]
This name translates as The tears from parting sadness remain so stubborn suggesting someone holding ...
-
最爱的人总是离开那么早
[zuì ài de rén zŏng shì lí kāi nèi me zăo]
A sad phrase indicating the loss or absence of the most beloved person always leaving prematurely ...
-
离殇离愁
[lí shāng lí chóu]
The phrase implies sadness and distress due to parting or separation conveying feelings of sorrow ...
-
离愁渐远
[lí chóu jiàn yuăn]
It describes the sadness of parting gradually fading away with distance or time The sorrow may be ...
-
但离愁
[dàn lí chóu]
Short for saying but only sorrow remains after parting ways This indicates loneliness following ...
-
故人款款离
[gù rén kuăn kuăn lí]
Refers to friends or loved ones slowly departing This phrase conveys a feeling of loss or sadness ...
-
浅忆那一抹离殇
[qiăn yì nèi yī mŏ lí shāng]
Translated as Faint Recollection of Departure Grief this signifies reminiscing softly about sorrow ...