-
终相守
[zhōng xiāng shŏu]
Ultimately staying together It conveys an aspiration or commitment to remain loyal and faithful ...
-
穷其一生
[qióng qí yī shēng]
This translates to dedicating ones entire life to achieve some purpose or pursue something It reflects ...
-
陪我两败俱伤
[péi wŏ liăng bài jù shāng]
Suggests staying with someone even through destructive times It implies a loyalty so strong that ...
-
累感不弃
[lĕi găn bù qì]
Translates to feeling tired but not giving up It suggests resilience and persistence despite feelings ...
-
不辜负不离别
[bù gū fù bù lí bié]
Translates to without letting down and without leaving It reflects loyalty and steadfast commitment ...
-
陪着你疲惫
[péi zhe nĭ pí bèi]
Accompanying you in exhaustion This conveys the idea of staying by someones side through difficult ...
-
说好不走的
[shuō hăo bù zŏu de]
It refers to a promise of not leaving or staying committed reflecting on steadfastness or ...
-
久留不悔
[jiŭ liú bù huĭ]
Staying for a long time without regret – this conveys deep commitment to a person place or idea signifying ...
-
我不是伞我不想再撑
[wŏ bù shì săn wŏ bù xiăng zài chēng]
This suggests feeling exhausted from always providing support or shelter for others expressing ...