Understand Chinese Nickname
冷月葬花魂孤星移梦情
[lĕng yuè zàng huā hún gū xīng yí mèng qíng]
Cold moon buries flower soul, lonely star changes dream love, which implies a poetic scene full of solitude, sadness and longing where celestial elements interact romantically on earth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
望明月心悲凉
[wàng míng yuè xīn bēi liáng]
Looking at the bright moon makes my heart feel melancholy It evokes feelings of longing or loneliness ...
冷月殇
[lĕng yuè shāng]
It combines cold moon and sorrow into a melancholic lonely image Cold Moon evokes the idea of cool ...
空对月
[kōng duì yuè]
Facing the empty moon depicts loneliness with a touch of melancholy under moonlight possibly yearning ...
对星星说爱月亮
[duì xīng xīng shuō ài yuè liàng]
Tell the Stars I Love the Moon paints a poetic scene symbolizing impossible love dreams or distant ...
孤单冰冷的月光
[gū dān bīng lĕng de yuè guāng]
Emanates sadness and loneliness ; a cold moon illuminating solitude at night Theres both isolation ...
冷月孤寒
[lĕng yuè gū hán]
Lonely Cold Moon conveys a poetic sentiment of solitude and detachment from the world evoking a scene ...
孤星赶月
[gū xīng găn yuè]
Lonely Star Catching the Moon expresses a person on an arduous yet poetic journey This could reflect ...
月诉凄凉
[yuè sù qī liáng]
Suggests that the moon speaks of loneliness and sorrow ; conveys the feelings during a quiet and ...
月儿星星想你了星儿月亮念着你
[yuè ér xīng xīng xiăng nĭ le xīng ér yuè liàng niàn zhe nĭ]
A poetic way of saying ‘ The moon and stars miss you ’ conveying deep longing or affection in an idyllic ...