Understand Chinese Nickname
冷暖自知
[lĕng nuăn zì zhī]
The user means they know their warmth and cold personally, indicating emotional independence. The phrase expresses inner feeling, that only the individual can fully understand his/her own experiences and emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
自知冷暖情迷意乱
[zì zhī lĕng nuăn qíng mí yì luàn]
Translates as Knowing my own warmth and coldness emotionally confused Reflects selfawareness ...
喂我的心好冷喂让我来疼你
[wèi wŏ de xīn hăo lĕng wèi ràng wŏ lái téng nĭ]
The user implies their own heart is cold and they seek a reciprocal emotional experience with another ...
勿忘冷暖自知
[wù wàng lĕng nuăn zì zhī]
Meaning Do not forget only oneself knows the warmth and coldness It refers to understanding one ’ ...
知我冷暖
[zhī wŏ lĕng nuăn]
Know My Warmth and Coldness suggests an intimate knowledge of someones inner feelings and experiences ...
冷暖自知悲欢自饮
[lĕng nuăn zì zhī bēi huān zì yĭn]
Means Only I know whether its hot or cold ; I taste joys and sorrows myself The user might be conveying ...
我绝情
[wŏ jué qíng]
The user describes themselves as emotionless or coldhearted This can imply a strong independence ...
我向来孤僻成性却念你好深我向来冰冷成僻却想你好久
[wŏ xiàng lái gū pì chéng xìng què niàn nĭ hăo shēn wŏ xiàng lái bīng lĕng chéng pì què xiăng nĭ hăo jiŭ]
The meaning here suggests the user tends to be lonely and cold by habit but holds profound thoughts ...
我本薄凉怎能温暖他人
[wŏ bĕn bó liáng zĕn néng wēn nuăn tā rén]
This username reflects a feeling of emotional coldness thincool or detachment The person may feel ...
本是薄涼之人如何溫暖他人
[bĕn shì bó liáng zhī rén rú hé wēn nuăn tā rén]
This username expresses a selfperception of being emotionally distant or detached It implies the ...