Understand Chinese Nickname
冷了就给自己一个拥抱
[lĕng le jiù jĭ zì jĭ yī gè yōng bào]
Translation is 'When You Feel Cold, Give Yourself a Hug'. It metaphorically encourages self-care and resilience, indicating a need to comfort oneself during challenging times.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
抱抱就不冷
[bào bào jiù bù lĕng]
抱抱就不冷 literally hug then not cold is a poetic expression indicating warmth brought by intimate ...
暖宝宝
[nuăn băo băo]
A literal translation is warm hug baby or just a warming pad often used in winter This term evokes images ...
天冷想被你拥抱
[tiān lĕng xiăng bèi nĭ yōng bào]
Translates as feeling cold and wishing for a warm hug from the special person suggesting longing ...
手太冷我暖你
[shŏu tài lĕng wŏ nuăn nĭ]
Translating to If your hands are too cold Ill warm you this indicates affection care and warmth It ...
替我温暖
[tì wŏ wēn nuăn]
A direct translation would be Warmth For Me It implies seeking or providing warmth and affection ...
寄一个拥抱给你
[jì yī gè yōng bào jĭ nĭ]
Translating literally as Send you a hug This shows care affection or comfort towards a particular ...
拥抱瞬间
[yōng bào shùn jiān]
Literary translation is a moment of hugembrace Suggests a moment filled with warm emotion or connection ...
我感觉好冷啊媳妇我给你抱
[wŏ găn jué hăo lĕng a xí fù wŏ jĭ nĭ bào]
Translating roughly as I feel so cold darling let me hug you This nickname represents warmth comfort ...
抱紧给自己温暖
[bào jĭn jĭ zì jĭ wēn nuăn]
This phrase translates to Hug yourself tightly to give yourself warmth indicating a desire for selfcomfort ...