-
冷爱暖欢
[lĕng ài nuăn huān]
The phrase can be interpreted as cold love contrasted with warm joy which reflects emotional duality ...
-
笑笑笑笑笑笑笑笑靥如花冷冷冷冷冷冷冷冷若冰霜
[xiào xiào xiào xiào xiào xiào xiào xiào yè rú huā lĕng lĕng lĕng lĕng lĕng lĕng lĕng lĕng ruò bīng shuāng]
A mix of smiling brightly like a blooming flower and being cold like frost Describes contrasting ...
-
一世界的幸福半世界的微凉
[yī shì jiè de xìng fú bàn shì jiè de wēi liáng]
A World Full of Happiness Yet Feeling Slightly Cold in the Other Half juxtaposes two opposing emotions ...
-
让幸福别结冰
[ràng xìng fú bié jié bīng]
Let Happiness Not Freeze : An appeal against loss or coldness regarding joy ; metaphorically speaking ...
-
欢凉淡薄
[huān liáng dàn bó]
This can be translated as Merriness Coolness Indifference The combination conveys mixed emotions ...
-
冷言冷语冷世界暖言暖语暖人心
[lĕng yán lĕng yŭ lĕng shì jiè nuăn yán nuăn yŭ nuăn rén xīn]
Cold words make a cold world but warm words warm hearts Contrasts between harshcruelty of some people ...
-
温体暖心凉舌咋寒
[wēn tĭ nuăn xīn liáng shé ză hán]
This complex phrase Warming body heart warm tongue cold shock chill describes contrasting emotions ...
-
囍暖畏寒
[xĭ nuăn wèi hán]
This name juxtaposes concepts :喜 double happiness traditionally used for celebrations and weddings ...
-
暖泪
[nuăn lèi]
Warm Tears combines opposite feelings warm generally means happy tears while tears imply sadness ...