Understand Chinese Nickname
泪雨倾城
[lèi yŭ qīng chéng]
This name describes someone crying bitterly where their tears pour like rain in the city. Usually used in situations of intense emotion whether due to joy, sorrow, farewell or other significant events.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
大雨中呜咽
[dà yŭ zhōng wū yān]
Crying in the Heavy Rain : This name evokes a scene of someone sobbing or feeling sorrow amidst a heavy ...
疏于潇潇千行泪
[shū yú xiāo xiāo qiān xíng lèi]
This name suggests the sadness of someone crying many tears as if they were rain possibly expressing ...
雨在下我再哭
[yŭ zài xià wŏ zài kū]
This nickname describes someone crying during rain Symbolically it evokes imagery of despair and ...
泪水染湿了街
[lèi shuĭ răn shī le jiē]
Tears have wet the streets Its an evocative name suggesting deep sadness sorrow that seems overwhelming ...
雨中的泪
[yŭ zhōng de lèi]
Translating to Tears in the Rain this name conveys sadness especially the feeling of sorrow mixed ...
在有眼泪的雨里
[zài yŏu yăn lèi de yŭ lĭ]
This phrase creates an image of someone crying or feeling deep sadness amid a rainstorm In Tears Among ...
在雨里哭
[zài yŭ lĭ kū]
This name creates a poignant image suggesting deep sorrow or sadness hidden within or expressed ...
哭泣的眼泪
[kū qì de yăn lèi]
Translated as crying tears this name expresses profound sadness or distress The person could be ...
我的眼睛在下雨
[wŏ de yăn jīng zài xià yŭ]
This nickname metaphorically describes someone feeling sad or crying as if tears are raining from ...