Understand Chinese Nickname
蕾丝配高跟不美你也骚
[lĕi sī pèi gāo gēn bù mĕi nĭ yĕ sāo]
The phrase uses clothing imagery (lace paired with high heels) implying a sultry allure while stating attractiveness or flirtatiousness isn't solely defined by appearance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
红色高跟鞋
[hóng sè gāo gēn xié]
Means red high heels symbolizing femininity allure confidence and perhaps a daring fashion statement ...
美腿的诱惑
[mĕi tuĭ de yòu huò]
Directly translates to Allurement of beautiful legs This rather provocative title emphasizes ...
裙起c
[qún qĭ c]
The term is likely to describe something provocative or seductive style related to fashion such ...
高跟鞋踩出的小性感
[gāo gēn xié căi chū de xiăo xìng găn]
Indicates a feeling of selfperceived charm or attractiveness generated when wearing high heels ...
黑丝配小高性感不是骚
[hēi sī pèi xiăo gāo xìng găn bù shì sāo]
A more casual way of saying that wearing black stockings with stilettos is considered sexy but not ...
高跟翘臀大白腿
[gāo gēn qiáo tún dà bái tuĭ]
Literally means high heels upturned buttocks big white legs While it might seem straightforward ...
高跟鞋的诱惑
[gāo gēn xié de yòu huò]
This refers to the allure and charm often associated with high heels High heels have long held cultural ...
高跟鞋没有帆布鞋美
[gāo gēn xié méi yŏu fān bù xié mĕi]
Suggests Heels arent more beautiful than sneakers A reflection on simple downtoearth beauty over ...
蕾丝配高跟不美也是骚
[lĕi sī pèi gāo gēn bù mĕi yĕ shì sāo]
A somewhat risqu é comment about dressing style indicating lace a fancy fabric type plus high heels ...