-
繁华落叶尽是伤
[fán huá luò yè jĭn shì shāng]
It suggests that in the midst of prosperity and bustling scenes there is underlying sorrow or emotional ...
-
泪羽
[lèi yŭ]
A poetic combination of tears and feathers symbolizing delicate beauty marred by sadness Could ...
-
繁华以落花下的悲痛
[fán huá yĭ luò huā xià de bēi tòng]
The sorrow under the fallen prosperity like petals It evokes sadness from witnessing beautys impermanence ...
-
染指一抹残妆花落一季思伤
[răn zhĭ yī mŏ cán zhuāng huā luò yī jì sī shāng]
The faint makeup stains and fallen flowers signify the sorrow of a season filled with lost beauty ...
-
毕竟流泪不美
[bì jìng liú lèi bù mĕi]
Expresses the thought that although life has difficulties that can cause sorrow and make one cry ...
-
曾经的美如今的泪
[céng jīng de mĕi rú jīn de lèi]
The former Beauty has Become Tears today expresses the feeling that what used to be wonderful or beautiful ...
-
花落了泪
[huā luò le lèi]
With Flowers Fall In Tears theres beauty in expressing melancholy through natures transient cycle ...
-
衍生出悲伤
[yăn shēng chū bēi shāng]
Meaning Deriving from sorrow This evokes imagery of beauty born out of melancholy or pain highlighting ...
-
蝴蝶翩飞花落泪
[hú dié piān fēi huā luò lèi]
Butterfly Flying Gracefully Flowers Shed Tears is poetic portraying the beauty of nature contrasted ...