Understand Chinese Nickname
老婆不让操怎么办
[lăo pó bù ràng cāo zĕn me bàn]
An inappropriate phrase expressing frustration in an explicit way. This contains vulgar terms referring to physical intimacy and does not reflect positively.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你和她爱吧滚吧操吧
[nĭ hé tā ài ba gŭn ba cāo ba]
A rather vulgar and confrontational phrase that crudely dismisses other parties romantic entanglements ...
爱我别说爱操她别说爽
[ài wŏ bié shuō ài cāo tā bié shuō shuăng]
A phrase expressing frustration and dissatisfaction with the double standards of certain actions ...
婊说灭婊我说操
[biăo shuō miè biăo wŏ shuō cāo]
This phrase reflects frustration or anger expressed in vernacular terms possibly about hypocritical ...
婊说抗婊矮油我操
[biăo shuō kàng biăo ăi yóu wŏ cāo]
The phrase translates to something very vulgar and offensive suggesting an explicit expression ...
爱婊爱妓爱尼玛
[ài biăo ài jì ài ní mă]
A crude expression containing offensive terms about love reflecting dissatisfaction or sarcasm ...
光天化日拉拉扯扯成何体统
[guāng tiān huà rì lā lā chĕ chĕ chéng hé tĭ tŏng]
This phrase conveys disapproval of public displays of physical intimacy such as inappropriate ...
我日你大爷
[wŏ rì nĭ dà yé]
An offensive expletive used to express extreme anger or frustration This phrase is considered very ...
别炫耀你们不要脸的幸福
[bié xuàn yào nĭ men bù yào liăn de xìng fú]
The phrase suggests frustration or resentment towards couples who excessively display their affection ...
你找屎还是不想活
[nĭ zhăo shĭ hái shì bù xiăng huó]
A rather aggressive or provocative expression In a literal sense it ’ s nonsensical but often used ...