老娘没心怎么记住你
        
            [lăo niáng méi xīn zĕn me jì zhù nĭ]
        
        
            Loosely translated as ‘I don’t have the heart to remember you’, it reflects disinterest or difficulty in keeping someone in one’s mind. It might suggest apathy or a defense mechanism against unwanted attachments, hinting that personal connections do not matter much.