老了荒了末了还想你旧了苍了凉了还爱你
        
            [lăo le huāng le mò le hái xiăng nĭ jiù le cāng le liáng le hái ài nĭ]
        
        
            Age fades beauty, solitude sets in, but remembrance persists; old age brings grayness and desolation, and within all that I remember (or still long for) you, my old love – evoking nostalgia where enduring love transcends aging's ravages, isolation, decayed charm, leading to eternal longing.