Understand Chinese Nickname
浪费眼泪全因爱不起
[làng fèi yăn lèi quán yīn ài bù qĭ]
This translates to 'I cry in vain because I can't afford love,' reflecting deep feelings of unrequited love or the inability to sustain meaningful emotional connections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱不起
[ài bù qĭ]
Can not afford to love A metaphorical expression suggesting the person might feel they dont have ...
爱情我输不起
[ài qíng wŏ shū bù qĭ]
The statement Love I cant afford to lose it signifies a fear related to romantic relationships — ...
爱你我爱不起
[ài nĭ wŏ ài bù qĭ]
I Can ’ t Afford To Love You implies the individual feels incapable of bearing or sustaining their ...
荒芜的心你伤不起
[huāng wú de xīn nĭ shāng bù qĭ]
Translates to Desolate Heart You Cant Afford to be Hurt It reflects that someone is emotionally fragile ...
我的爱你给不起
[wŏ de ài nĭ jĭ bù qĭ]
This phrase translating to your love I cannot afford expresses feelings of inadequacy The person ...
我爱不起
[wŏ ài bù qĭ]
This simply means I cannot afford to love indicating a situation where the person does not have the ...
我的爱是你给不起的未来
[wŏ de ài shì nĭ jĭ bù qĭ de wèi lái]
It literally translates to my love is a future you cannot afford to give signifying deep emotions ...
输不起也爱不起
[shū bù qĭ yĕ ài bù qĭ]
Cant Afford to Lose and Cant Love indicates fear of losing when involved in something meaningful ...
你怀抱的温暖我奢求不起
[nĭ huái bào de wēn nuăn wŏ shē qiú bù qĭ]
The phrase means I can ’ t afford your warmth expressing unattainable desire or longing for affection ...