Understand Chinese Nickname
来世记得早点来娶我
[lái shì jì dé zăo diăn lái qŭ wŏ]
'Remember to come early to marry me in the next life' implies someone's earnest wish or playful hope for a long-lasting relationship extending beyond this life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
待我衣锦还乡少女嫁我可好
[dài wŏ yī jĭn hái xiāng shăo nǚ jià wŏ kĕ hăo]
It roughly means Wait until I return in glory would you marry me then ? This suggests ambition towards ...
记得下辈子要说爱我
[jì dé xià bèi zi yào shuō ài wŏ]
Translating into Remember to say love me in the next life implies a longing for verbal affirmation ...
未来来娶你现在来见你
[wèi lái lái qŭ nĭ xiàn zài lái jiàn nĭ]
This is a romantic expression literally meaning Come to marry you now in the future It suggests an ...
我要穿起婚纱等你来娶我
[wŏ yào chuān qĭ hūn shā dĕng nĭ lái qŭ wŏ]
Meaning I ’ ll Put on My Wedding Dress and Wait for You to Marry Me this implies a deep longing for marriage ...
待你成年嫁我可好带我成年娶我可好
[dài nĭ chéng nián jià wŏ kĕ hăo dài wŏ chéng nián qŭ wŏ kĕ hăo]
Expressing a playful wish for longterm commitment starting after coming of age it translates as ...
九年后一定要记得回来娶我
[jiŭ nián hòu yī dìng yào jì dé huí lái qŭ wŏ]
Nine years later remember to come back and marry me This phrase showcases anticipation commitment ...
二十岁再找你然后我们相爱
[èr shí suì zài zhăo nĭ rán hòu wŏ men xiāng ài]
At 20 I will look for you and then well fall in love implies youthful dreams about finding a partner ...
待我嫁
[dài wŏ jià]
Wait till I marry Expressing anticipation for a milestone event Could also hint at a longing for commitment ...
我在等你长大然后娶你回家我在等你成熟然后做你新娘
[wŏ zài dĕng nĭ zhăng dà rán hòu qŭ nĭ huí jiā wŏ zài dĕng nĭ chéng shú rán hòu zuò nĭ xīn niáng]
A very poetic and romantic expression that implies two parallel thoughts : I am waiting for you to ...