Understand Chinese Nickname
苦自己尝笑与你分享
[kŭ zì jĭ cháng xiào yŭ nĭ fēn xiăng]
This translates to 'savor the bitter by myself but share laughter with you'. A romantic tone showing one deals with sadness alone but wants to share happiness with someone special.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
笑叹怀中人
[xiào tàn huái zhōng rén]
A poetic way of saying Laughing with sighs about the person in my arms This conveys mixed feelings ...
笑容带着泪
[xiào róng dài zhe lèi]
It directly translates to smiling with tears conveying a mix of happiness and grief A person with ...
似笑非笑是苦笑
[sì xiào fēi xiào shì kŭ xiào]
A phrase to express bitter laughter thats neither truly laughing nor crying but somewhere in between ...
放肆的凄凉放肆的微笑
[fàng sì de qī liáng fàng sì de wēi xiào]
Expressing a sense of wild sadness contrasted with uninhibited joyous laughter It indicates deep ...
同苦笑
[tóng kŭ xiào]
This name Same Bitter Laughter implies sharing sorrow or laughing through hardships together with ...
笑拥孤独笑衬心酸
[xiào yōng gū dú xiào chèn xīn suān]
Laugh while hugging loneliness and laugh to highlight heartache captures dual sentiments both ...
多了苦笑
[duō le kŭ xiào]
Filled with bitter laughter It signifies moments of sadness hidden behind apparent smiles Laughter ...
微笑掺杂多仯憂伤
[wēi xiào chān zá duō chào yōu shāng]
Meaning Smiles mixed with deep sadness this shows internal struggle — expressing outward joy while ...
我的泪她的笑你可满意
[wŏ de lèi tā de xiào nĭ kĕ măn yì]
It translates to Are you content with my tears and her smiles ? This portrays mixed emotions between ...