Understand Chinese Nickname
哭了没有人会心痛我
[kū le méi yŏu rén huì xīn tòng wŏ]
'When I cry, no one cares enough to be heartbroken for me.' Expressing deep sadness and the feeling of not being truly cared for or understood by others when one is upset.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
就算眼泪再多也没人心疼我
[jiù suàn yăn lèi zài duō yĕ méi rén xīn téng wŏ]
Even if I cry my heart out no one cares about me showing feelings of loneliness isolation and emotional ...
哭了谁疼
[kū le shéi téng]
When I cry who cares ? It reflects the feeling of being unsupported emotionally and questioning ...
我心痛我哭泣你却不曾在意
[wŏ xīn tòng wŏ kū qì nĭ què bù céng zài yì]
The phrase translates to I am heartbroken and weeping but you didnt care at all This reflects a deep ...
我伤心谁何曾关心
[wŏ shāng xīn shéi hé céng guān xīn]
When I am sad who cares ? Communicates feelings of being unappreciated or neglected longing for ...
心再痛也无人理会
[xīn zài tòng yĕ wú rén lĭ huì]
No one cares even if my heart hurts Represents feelings of emotional neglect or lack of concern from ...
伤了心的人不能哭
[shāng le xīn de rén bù néng kū]
A HeartBroken One Shall Not Cry expressing sorrow after disappointment while holding tears back ...
wo哭了谁会在乎
[wo kū le shéi huì zài hū]
Translated roughly as I cried but no one cares conveying sorrowful feelings about the lack of concern ...
汝若悲哀莫心酸
[rŭ ruò bēi āi mò xīn suān]
If you feel sorrowful do not be heartbroken This phrase indicates comforting or consoling someone ...
你别哭他会心疼
[nĭ bié kū tā huì xīn téng]
Dont Cry He Will Be Heartbroken It suggests comforting someone by implying that another person cares ...