Understand Chinese Nickname
哭得再累也没人安慰
[kū dé zài lĕi yĕ méi rén ān wèi]
Expresses deep sadness and emotional loneliness. 'Even when exhausted from crying, there's no one there to comfort me.' This reflects feelings of isolation and lack of support.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没有人来安慰我不哭
[méi yŏu rén lái ān wèi wŏ bù kū]
No one comes to comfort me so I do not cry expresses deep emotional pain or feelings of loneliness The ...
我没有一难过就有人安慰的
[wŏ méi yŏu yī nán guò jiù yŏu rén ān wèi de]
There Is No One To Comfort Me Every Time I Am Sad Speaks of loneliness and the absence of support in moments ...
难过的是当我难过时无人在
[nán guò de shì dāng wŏ nán guò shí wú rén zài]
The sorrow is when Im sad no one is here Expresses feelings of loneliness especially during times ...
孤寂的心无声的泪
[gū jì de xīn wú shēng de lèi]
Lonely heart silent tears suggests feelings of sadness isolation and helplessness without being ...
难过之后只剩寂寞
[nán guò zhī hòu zhĭ shèng jì mò]
Only loneliness remains after the sadness It reflects a state of emotional exhaustion where after ...
哭诉寂寞
[kū sù jì mò]
Crying for Loneliness reflects a state where someone is pouring out their inner loneliness expressing ...
眼泪是孤独
[yăn lèi shì gū dú]
Suggests crying as a manifestation of loneliness Tears may flow when a deep sense of loneliness emerges ...
孤忌泪痕
[gū jì lèi hén]
Lonely fearing tears This conveys a feeling of loneliness and vulnerability where the individual ...
我已孤独寂寞心死
[wŏ yĭ gū dú jì mò xīn sĭ]
I am lonely and heartbroken – The person is expressing deep sorrow and despair due to loneliness ...