Understand Chinese Nickname
空守一座荒城
[kōng shŏu yī zuò huāng chéng]
Meaning 'to guard an empty, desolate city in vain'. It expresses a deep sense of loneliness and helplessness, akin to waiting in a place abandoned by others without any change or return.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
守一座空城
[shŏu yī zuò kōng chéng]
Literally translated as Guarding an empty city it evokes imagery of waiting for someone important ...
守一座城空一颗心
[shŏu yī zuò chéng kōng yī kē xīn]
Literally translated as guarding an empty city while having an emptied heart This could express ...
空守一座城空等一个人
[kōng shŏu yī zuò chéng kōng dĕng yī gè rén]
Guarding an Empty City Waiting in Vain for One Person describes the loneliness and persistence of ...
荒芜一城空等一人
[huāng wú yī chéng kōng dĕng yī rén]
Translates to deserted city waiting in vain for one person It portrays a profound sense of loneliness ...
独守一空城
[dú shŏu yī kōng chéng]
Guarding an empty city alone This phrase might indicate solitude and desolation suggesting perhaps ...
守着一座空城守着一颗空心
[shŏu zhe yī zuò kōng chéng shŏu zhe yī kē kōng xīn]
It implies being lonely just like guarding an empty city with no one to accompany reflecting a sense ...
淒涼寂寞獨守空城
[qī liáng jì mò dú shŏu kōng chéng]
Translates to Lonely And Alone Guarding An Empty City Conveys the sentiment of feeling profoundly ...
独守孤城
[dú shŏu gū chéng]
Means to be alone and guard a lonely city It conveys the loneliness and perhaps even pride of being ...
独守空城一世淒liang
[dú shŏu kōng chéng yī shì qī liang]
The phrase translates to Solely guarding an empty city a life filled with loneliness It represents ...