Understand Chinese Nickname
空城少年心亡琉璃姑娘心凉
[kōng chéng shăo nián xīn wáng liú lí gū niáng xīn liáng]
In an empty city, a young boy’s heart has been lost, and the girl with crystal-like beauty feels disheartened. Reflects loneliness and unreturned affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
少年未老心已荒凉姑娘未嫁心已有他
[shăo nián wèi lăo xīn yĭ huāng liáng gū niáng wèi jià xīn yĭ yŏu tā]
A young boy is not old yet his heart feels desolate A girl is unmarried but her heart belongs to someone ...
空城失心
[kōng chéng shī xīn]
Lost heart in an empty city suggests loneliness and sadness due to the emptiness inside oneself even ...
凉心空巷旧少年凉心空城旧姑娘
[liáng xīn kōng xiàng jiù shăo nián liáng xīn kōng chéng jiù gū niáng]
A poetic and melancholic statement describing young people feeling lonely and lost with hearts ...
空城旧人心
[kōng chéng jiù rén xīn]
Referring to an old heart in an empty city it paints a picture of loneliness or nostalgia within vast ...
薄情少女埋葬空城
[bó qíng shăo nǚ mái zàng kōng chéng]
薄情少女埋葬空城 refers to a heartless girl lost in an empty city suggesting themes of loneliness ...
失心少女凉城少年
[shī xīn shăo nǚ liáng chéng shăo nián]
Heartless girl and coolhearted boy Perhaps referring to people who lost their way in feelings lost ...
少年薄情葬空城
[shăo nián bó qíng zàng kōng chéng]
Heartless Youth Buries Feelings in Abandoned City evokes imagery of youthful indifference or emotional ...
凉薄少年葬空城凉情姑娘葬空心
[liáng bó shăo nián zàng kōng chéng liáng qíng gū niáng zàng kōng xīn]
This poignant phrase reads as The coldhearted youth was buried in an empty city ; the apathetic girl ...
空城少年不谈情旧梦少女不说爱
[kōng chéng shăo nián bù tán qíng jiù mèng shăo nǚ bù shuō ài]
The lonely boy in an empty city does not talk about love and the girl who is still haunted by old memories ...