-
甭用呵呵敷衍我
[béng yòng hē hē fū yăn wŏ]
Dont reply me with whatever This reflects impatience or dissatisfaction with superficial and insincere ...
-
不想继续逢场作戏
[bù xiăng jì xù féng chăng zuò xì]
Implies a desire to cease fake interactions or pretenses reflecting a wish for sincerity over shallow ...
-
可恶的敷衍请别再出现
[kĕ è de fū yăn qĭng bié zài chū xiàn]
Expressing disdain towards halfhearted or insincere behaviors Hopes for more genuine interactions ...
-
多希望争吵还能道歉和好
[duō xī wàng zhēng chăo hái néng dào qiàn hé hăo]
Expressing longing for a resolution to arguments through apologies and reconciliations There ...
-
对我请别敷衍
[duì wŏ qĭng bié fū yăn]
Please Dont Be Casual With Me shows desire for sincerity attentiveness and serious treatment from ...
-
别躲我
[bié duŏ wŏ]
Asks another person to stop avoiding them This could relate to confrontation longing for dialogue ...
-
别敷衍不够真
[bié fū yăn bù gòu zhēn]
Don ’ t Be Casual Not Enough Real urges for authenticity and sincerity expressing disappointment ...
-
走心好吗
[zŏu xīn hăo ma]
A rhetorical question asking about genuineness in actions and interactions which can imply a desire ...
-
别敷衍别沉默
[bié fū yăn bié chén mò]
Expresses dissatisfaction with indifference urging more direct genuine responses instead of ...