Understand Chinese Nickname
开始挥霍时光
[kāi shĭ huī huò shí guāng]
Translates into 'Start squandering time'. Could indicate carelessness towards time or living in the moment; the joy of youth spent freely without worrying much, embracing fleeting moments before they pass.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
辜负韶光
[gū fù sháo guāng]
Wasting Youth means squandering one ’ s prime years or better times in life indicating regret over ...
倾负时光
[qīng fù shí guāng]
This nickname translates into squandering or investing all into time It describes a life lived passionately ...
青春就是用来浪费的
[qīng chūn jiù shì yòng lái làng fèi de]
Translates to Youth is meant to be wasted This reflects the philosophy that youth is a time for carefree ...
我拿青春喂了狗
[wŏ ná qīng chūn wèi le gŏu]
A vivid metaphor signifying wasted youth or youthful days The user feels time efforts or precious ...
扯蛋的青春荒废的时光
[chĕ dàn de qīng chūn huāng fèi de shí guāng]
Nonsense Youth Wasted Time implies a period during youth that might have been squandered doing unimportant ...
挥霍着的青春
[huī huò zhe de qīng chūn]
This name reflects a squandered youth or youth wasted frivolously It symbolizes spending one ’ ...
辜负了岁月
[gū fù le suì yuè]
Time Squandered This phrase implies wasted opportunities or a lack of making the most out of time ...
韶华尽付
[sháo huá jĭn fù]
This name expresses the idea of wasting youth It indicates someone who laments the fleeting nature ...
青春喂狗狗不惜
[qīng chūn wèi gŏu gŏu bù xī]
Implies that one has carelessly spent their youth The phrase is a mix of regretting misspending youthful ...