-
情难独钟
[qíng nán dú zhōng]
This term expresses deep affection or love that cannot be easily reciprocated by only one person ...
-
讲不听也偏要爱
[jiăng bù tīng yĕ piān yào ài]
This name suggests the stubbornness of loving someone or something even if theyre not listening ...
-
爱上一个不可能的他
[ài shàng yī gè bù kĕ néng de tā]
To fall in love with someone impossible signifying unrequited or hopeless affection directed towards ...
-
沉溺你的温柔乡
[chén nì nĭ de wēn róu xiāng]
Falling into Your Tender Embrace conveys deep affection or infatuation The name suggests someone ...
-
一个人渣让我爱得死心塌地
[yī gè rén zhā ràng wŏ ài dé sĭ xīn tā dì]
Translates to a jerk who has made me fall completely in love The phrase indicates a complicated relationship ...
-
多情的男人未必花心
[duō qíng de nán rén wèi bì huā xīn]
This phrase means A man who falls easily in love isnt necessarily unfaithful It seeks to challenge ...
-
爱得太倔强
[ài dé tài jué qiáng]
This implies the person has strong emotions in love sometimes refusing to compromise or give up even ...
-
难拥于你
[nán yōng yú nĭ]
This name expresses the feeling of someone who finds it difficult to embrace or be close to another ...
-
爱得够固执
[ài dé gòu gù zhí]
Love Stubbornly indicates that the persons affection is unwavering and tenacious The name implies ...