Understand Chinese Nickname
旧人曾挽
[jiù rén céng wăn]
Literally, it says “someone tried hard to keep an old relationship”, which implies nostalgia for past relationships and regret over those efforts not having been successful.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
可惜现在不是你
[kĕ xī xiàn zài bù shì nĭ]
It implies a sense of regret over lost romance or missed connections The phrase can convey nostalgia ...
就算我在怎努力也只是曾经
[jiù suàn wŏ zài zĕn nŭ lì yĕ zhĭ shì céng jīng]
It roughly translates to No matter how hard I try now it ’ s still only part of the past It conveys a sense ...
回想当初的我们还在一起
[huí xiăng dāng chū de wŏ men hái zài yī qĭ]
This phrase recalls a past relationship longing for times when two people were still together often ...
怀念从前的却回不去了
[huái niàn cóng qián de què huí bù qù le]
Yearning for the Past But Its Gone : Expresses nostalgia for earlier times that cant be relived often ...
曾经爱人
[céng jīng ài rén]
Someone who was once a lover or partner but is no longer It implies nostalgia and reflection on past ...
旧人不久
[jiù rén bù jiŭ]
This could refer to old friends or former loves not being around for much longer conveying feelings ...
难挽旧人
[nán wăn jiù rén]
This implies difficulty in retaining an old relationship or rekindling the past reflecting a sense ...
难挽旧情
[nán wăn jiù qíng]
Hard to Retain Old Feelings speaks to the difficulty in holding onto past feelings or relationships ...
久疚旧
[jiŭ jiù jiù]
Expressing longstanding guilt or sorrow for something that happened in the past It connotes lingering ...