Understand Chinese Nickname
久了我该走了
[jiŭ le wŏ gāi zŏu le]
Translates to 'After so long, I should leave'. This suggests the sentiment of parting after spending considerable time together, often seen as bittersweet with elements of nostalgia and acceptance of change.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
自你走后
[zì nĭ zŏu hòu]
Translates to since you left It evokes feelings of nostalgia sadness and perhaps longing after someone ...
乀该走的都走完了吧
[fú gāi zŏu de dōu zŏu wán le ba]
This phrase Those who should leave have left reflects on a moment of parting conveying melancholy ...
早该离开了
[zăo gāi lí kāi le]
Meaning I Should Have Left Long Ago reflects a sense of regret and frustration over staying in a bad ...
你离开的时候
[nĭ lí kāi de shí hòu]
Translating as when you leave indicating nostalgia and regret from past departures A rather melancholic ...
与怀念离别
[yŭ huái niàn lí bié]
Translated as Parting From Reminiscence indicating leaving behind cherished memories This could ...
终是离开
[zhōng shì lí kāi]
Meaning Eventually Left this expresses a poignant sentiment of ultimate farewell It may refer to ...
经年别
[jīng nián bié]
The term translates into after parting ways over many years This suggests distance longing and a ...
最终你离开
[zuì zhōng nĭ lí kāi]
This translates to In the End You Left It carries a tone of nostalgia or regret suggesting a separation ...
你走的如此的肯定
[nĭ zŏu de rú cĭ de kĕn dìng]
Expresses the idea that you leave so certainly the feeling when someone decisively leaves moving ...