Understand Chinese Nickname
久居孤岛痛不痛
[jiŭ jū gū dăo tòng bù tòng]
'Living on a deserted island, does it hurt?' uses metaphor to depict feelings of loneliness and seclusion; asking if solitude brings emotional distress despite the physical removal from societal connections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
满身孤独
[măn shēn gū dú]
Translated as filled with loneliness It represents profound solitude or a sense of isolation Some ...
孤独是一个人的骨头
[gū dú shì yī gè rén de gú tóu]
Loneliness is a Persons Bones uses a metaphor to describe solitude as an essential part of ones nature ...
寂寞也一种痛
[jì mò yĕ yī zhŏng tòng]
Describing loneliness as a kind of pain emphasizing the psychological hurt and depression brought ...
孤岛求生
[gū dăo qiú shēng]
Refers to surviving alone on a deserted island evoking a story of loneliness and resilience It may ...
孤城荒岛
[gū chéng huāng dăo]
A lonely city or a deserted island — it conveys feelings of seclusion and being out of touch with the ...
寂寞与你
[jì mò yŭ nĭ]
Translated as loneliness with you it suggests themes of isolation solitude experienced with someone ...
孤独寂寥
[gū dú jì liáo]
Loneliness and Desolation paints a picture of solitude emphasizing an intense feeling of being ...
孤独难捱
[gū dú nán ái]
Translation :‘ Solitude is hard to endure ’ It expresses the challenging emotions and loneliness ...
孤独刺在我的背
[gū dú cì zài wŏ de bèi]
Means Loneliness pricks at my back Using a poetic metaphor loneliness or isolation becomes an almost ...