Understand Chinese Nickname
酒精作祟
[jiŭ jīng zuò suì]
Rumors and woes blamed on alcohol. The phrase indicates using drinks as an excuse for certain behaviors or sentiments, which could be confessions, bold moves, regret, etc.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别提酒
[bié tí jiŭ]
This phrase means Do not mention alcoholwine hinting at avoidance or a bittersweet feeling toward ...
酒后呐喊
[jiŭ hòu nà hăn]
This name Shouting After Wine implies someone expressing their deepest thoughts or feelings after ...
烂人酒客
[làn rén jiŭ kè]
Roughly translating to depraved drunkard or debauched drinker this somewhat unconventional and ...
浊酒卖醉
[zhuó jiŭ mài zuì]
Literally translated to Selling Drunkenness with Murky Wine It metaphorically refers to indulgence ...
对酒凋残
[duì jiŭ diāo cán]
The phrase translates as confronting liquors wilting This could metaphorically represent feelings ...
酒场情话
[jiŭ chăng qíng huà]
Referring to tender words said under alcohols influence Usually suggesting promises or sweet nothings ...
烂酒
[làn jiŭ]
A blunt way of calling out bad alcohol possibly used humorously by people who appreciate better quality ...
不想喝的酒先干为敬
[bù xiăng hē de jiŭ xiān gān wéi jìng]
An expression showing respect by drinking first the alcohol you dont want It hints at swallowing ...
酒后乱信
[jiŭ hòu luàn xìn]
This implies Believing rumors or acting out irresponsibly when drunk This online handle may describe ...