Understand Chinese Nickname
久焚于心梦旧不离
[jiŭ fén yú xīn mèng jiù bù lí]
'Long-lasting burns within the heart while dreams remain unchanged.' It reflects on deep-rooted feelings or memories that continue to linger and affect one's soul.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
她梦泪滴失他言梦不丢
[tā mèng lèi dī shī tā yán mèng bù diū]
Portrays the dreamlike quality of love that persists even as tear drops from dreaming It indicates ...
人心凉梦伤痕
[rén xīn liáng mèng shāng hén]
Chilled Heart Dreaming of Scars reflects deep sadness and past hurt where memories of pain remain ...
我的梦狠狠碎过却不会忘我的心深深伤过却不会忘
[wŏ de mèng hĕn hĕn suì guò què bù huì wàng wŏ de xīn shēn shēn shāng guò què bù huì wàng]
My dreams were crushed but never forgotten ; my heart was hurt deeply yet still remembers A rather ...
深居我心久居我梦
[shēn jū wŏ xīn jiŭ jū wŏ mèng]
Dwells Deep in My Heart and Stays Long in My Dreams signifying strong persistent emotions — either ...
未熄的灯
[wèi xī de dēng]
Translating to Unextinguished light it suggests hope persistence and lingering memories indicating ...
梦里的余火
[mèng lĭ de yú huŏ]
Remnant Fire in Dreams represents beautiful and unforgettable moments left in memory or fantasy ...
他深存我心她久伴我梦
[tā shēn cún wŏ xīn tā jiŭ bàn wŏ mèng]
Expresses that someone remains deeply in the heart while another has been a longtime presence in ...
焚烧的忆念总会在心里暗涌
[fén shāo de yì niàn zŏng huì zài xīn lĭ àn yŏng]
The burning memories surge silently in ones heart This reflects deeply buried recollections that ...
燃却我心
[rán què wŏ xīn]
This name Burn Yet My Heart suggests a heart burning from deep emotions or pain It can reflect feelings ...