-
别后何去
[bié hòu hé qù]
The Chinese characters translate into English as Where to go after parting It reflects contemplation ...
-
再见与你
[zài jiàn yŭ nĭ]
Translated to Goodbye to You this Chinese nickname reflects a sense of final farewell It suggests ...
-
離別
[lí bié]
This means parting or farewell In Chinese culture 离别 symbolizes the moment of separation between ...
-
天涯之别
[tiān yá zhī bié]
This name suggests a separation or departure over great distances In Chinese culture the concept ...
-
离别绪
[lí bié xù]
This internet name 离别绪 can be understood as feelings at parting It reflects emotions that often ...
-
临别的你
[lín bié de nĭ]
Translated directly its Farewell you In Chinese culture this phrase suggests deep emotion during ...
-
Leave离去
[leave lí qù]
The Chinese character 离去 paired with its English equivalent Leave expresses the clear act of parting ...
-
路途遥远却没你远
[lù tú yáo yuăn què méi nĭ yuăn]
The journey is long but not as far as without you This Chinese nickname expresses someone who is longing ...
-
我若离去永不再见
[wŏ ruò lí qù yŏng bù zài jiàn]
Translated as If I leave Ill never see you again this Chinese net name conveys an intense decisive ...