-
谁会在我身边很久
[shéi huì zài wŏ shēn biān hĕn jiŭ]
Translating to Who will stay with me for long ? it reflects thoughts about the ephemerality of relationships ...
-
别在伴我那么久后说好累
[bié zài bàn wŏ nèi me jiŭ hòu shuō hăo lĕi]
Translating to Dont say youre so tired after staying with me for such a long time this phrase conveys ...
-
伴我你厌了么
[bàn wŏ nĭ yàn le me]
This phrase means Are you tired of accompanying me ? expressing a sense of worry or concern about ...
-
久伴我伴久我
[jiŭ bàn wŏ bàn jiŭ wŏ]
A bit cryptic when translated directly Long Stay With Me Long appears to emphasize companionship ...
-
伴我久还是放开走
[bàn wŏ jiŭ hái shì fàng kāi zŏu]
Can be translated as Stay with me long or let go ? This captures internal turmoil about sustaining ...
-
时光太长你别走与你终老我不走
[shí guāng tài zhăng nĭ bié zŏu yŭ nĭ zhōng lăo wŏ bù zŏu]
Translated as Stay with me for time is too long but I will stay till my last breath It expresses the deep ...
-
陪我久
[péi wŏ jiŭ]
Translating as Stay with me long it expresses a longing for company and continuous companionship ...
-
伴我久久你终久要走
[bàn wŏ jiŭ jiŭ nĭ zhōng jiŭ yào zŏu]
Translates to Stay With Me For A Long Time But Eventually You Will Leave It conveys a poignant realization ...
-
伴我你累了吗念我你烦了吗
[bàn wŏ nĭ lĕi le ma niàn wŏ nĭ fán le ma]
Roughly translated as are you tired of accompanying me ? Am I troublesome to think about ? it expresses ...