Understand Chinese Nickname
久伴不及狐狸骚
[jiŭ bàn bù jí hú lí sāo]
The phrase suggests a humorous and sarcastic remark that even long-lasting companionship does not compare to the attractiveness or mischief of a fox, symbolizing cunning charm and wildness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
多轻浮
[duō qīng fú]
Often used humorously or sarcastically this term portrays oneself as somewhat frivolous or carefree ...
笑颜套路
[xiào yán tào lù]
A Smile Tactic hints at charm and wit used during communication ; sometimes it may imply pretension ...
狐狸未成精依然还是骚
[hú lí wèi chéng jīng yī rán hái shì sāo]
Even though the fox hasnt become a spirit its still seductive Here foxes ’ symbolize flirtatious ...
越丑越显摆
[yuè chŏu yuè xiăn băi]
A humorous or ironic comment meaning that less aesthetically pleasing features might attract more ...
温文尔雅旳禽兽
[wēn wén ĕr yă dì qín shòu]
An ironic expression combining elegance gentlemanly manner with something inherently unpleasant ...
惹你像风
[rĕ nĭ xiàng fēng]
The phrase suggests teasing or troubling someone like wind — intangible and elusive It implies ...
你挺耐看没你禁瞅
[nĭ tĭng nài kàn méi nĭ jìn chŏu]
It playfully means You are quite good looking the more I see the better you look yet your charm won ’ ...
哥不帅但很坏
[gē bù shuài dàn hĕn huài]
Translating loosely into Not handsome but mischievous Its used by males to express their awareness ...
处不到的友交不尽的狗
[chŭ bù dào de yŏu jiāo bù jĭn de gŏu]
A bit sarcastic it implies friendships that cannot go well paired with an ironic statement about ...