景皓景皓景色如皓可心可心可知我心
[jĭng hào jĭng hào jĭng sè rú hào kĕ xīn kĕ xīn kĕ zhī wŏ xīn]
‘Jing Hao’, possibly a person's name, repeats for emphasis followed by ‘scenery bright as Jing Hao, can heart know my heart’. A romantic expression indicating the clarity and brilliance of the person are like the scenery and wondering if the beloved could understand one’s feelings.