-
懂得放弃
[dŏng dé fàng qì]
Knowing how to let go highlighting an understanding of when to release attachment rather than clinging ...
-
终于放手
[zhōng yú fàng shŏu]
Means finally letting go This conveys a sense of moving on from something or someone after holding ...
-
放手抓紧
[fàng shŏu zhuā jĭn]
Though paradoxical on first sight meaning let go but hold tight it might imply embracing the moment ...
-
紧握不放开
[jĭn wò bù fàng kāi]
Meaning Hold tightly and never let go this expresses determination in holding on to something valuable ...
-
紧抓不放
[jĭn zhuā bù fàng]
Means hold on tightly without letting go reflecting determination and persistence The person named ...
-
如何戒掉你
[rú hé jiè diào nĭ]
Expressing difficulty moving on from someone who might have been deeply ingrained in their life ...
-
拉紧放手
[lā jĭn fàng shŏu]
Literally pull tightly and then let go This paradox suggests the process of holding back but ultimately ...
-
放开紧握
[fàng kāi jĭn wò]
Let Go of the Tight Hold encourages releasing ones grip or letting go of something that one holds tightly ...
-
牵紧别松开抱紧别离开
[qiān jĭn bié sōng kāi bào jĭn bié lí kāi]
The phrase translates to clinging on tight and holding close without letting go reflecting a desire ...