槿色素颜空凉城凉辰梦瑾空人心
[jĭn sè sù yán kōng liáng chéng liáng chén mèng jĭn kōng rén xīn]
An elaborate name which can be loosely interpreted as 'Dreams of empty hearts amid a bleak cityscape with time-worn blossoms'. The reference to the flower named 'Jin' (槿花) implies short-lived beauty or love while 'cooling hours' and 'dream emptiness' convey feelings of longing or unfulfilled dreams set against an almost dystopian scene of a desolate city.