Understand Chinese Nickname
今人泪
[jīn rén lèi]
Literally meaning 'Today People’s Tears', it reflects the sorrows that modern people encounter during their growth or life experience, perhaps hinting at a certain melancholy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把枕头哭湿的日子真逗
[bă zhĕn tóu kū shī de rì zi zhēn dòu]
It suggests a time filled with sadness but retrospectively sees it humorously The phrase conveys ...
我们的眼泪在复习着过去我们的微笑在淹没着曾经
[wŏ men de yăn lèi zài fù xí zhe guò qù wŏ men de wēi xiào zài yān méi zhe céng jīng]
An elaborate phrase expressing that tears now remind the user of past sorrows and smiles have been ...
眼泪的悲哀
[yăn lèi de bēi āi]
Translated as Sorrow of Tears this conveys deep sadness expressed through weeping This username ...
像今天一样的眼泪
[xiàng jīn tiān yī yàng de yăn lèi]
It translates to Tears like Those Shed Today This suggests recurring sorrow or emotional experiences ...
有一种东西叫眼泪
[yŏu yī zhŏng dōng xī jiào yăn lèi]
It simply means Theres something called tears conveying a feeling of melancholy or an acknowledgment ...
几点苦泪
[jĭ diăn kŭ lèi]
Literally some bitter tears this refers to moments of hardship and grief It symbolizes sorrow or ...
泪人累累人泪
[lèi rén lĕi lĕi rén lèi]
It translates literally to Tearful People and Tiers of Peoples Tears which expresses layers of sorrow ...
眼泪不只是殇
[yăn lèi bù zhĭ shì shāng]
The phrase means that tears do not solely represent sadness or sorrow It indicates there could be ...
泪的苦涩
[lèi de kŭ sè]
Directly translating to the bitterness of tears it captures the emotional depth of sorrow and pain ...