-
握住
[wò zhù]
Translates to Grasp or Hold on This suggests the idea of holding something tightly either physically ...
-
捉紧你手
[zhuō jĭn nĭ shŏu]
Hold Your Hand Tightly is used to describe an intention or situation where the person wants to stay ...
-
拥紧双手
[yōng jĭn shuāng shŏu]
This implies someone trying to hold or grasp onto something closely often used to express cherishing ...
-
双手紧拥
[shuāng shŏu jĭn yōng]
Hands Clasped Tight describes a gesture of holding someone closely possibly expressing strong ...
-
抱的再紧
[bào de zài jĭn]
Hold tighter On one hand it can show a strong desire to maintain close physical intimacy in a romantic ...
-
我想抓紧你的手再也不分开
[wŏ xiăng zhuā jĭn nĭ de shŏu zài yĕ bù fēn kāi]
This directly translates as wishing to hold your hand tightly and never let go symbolizing a strong ...
-
一直有种想把你抱紧的冲动
[yī zhí yŏu zhŏng xiăng bă nĭ bào jĭn de chōng dòng]
This phrase communicates a continuous urge to hold someone tightly representing a powerful desire ...
-
用力拥抱你
[yòng lì yōng bào nĭ]
It means Hold you tightly indicating strong emotions such as affection comfort or protectiveness ...
-
牵的手我放不掉care
[qiān de shŏu wŏ fàng bù diào care]
Translates to holding hands tightly with someone unwilling to let go emphasizing care and attachment ...