- 
                盖世破垃圾
                [gài shì pò lā jī]
                
                                        Unparalleled broken trash could suggest a selfdeprecating humor about ones worth or status though ...
                
             
                        - 
                深知我不好
                [shēn zhī wŏ bù hăo]
                
                                        Deeply Knowing I Am Not Good could signify selfdeprecation or humor This person acknowledges their ...
                
             
                        - 
                节操什么的还是扔掉最好
                [jié cāo shén me de hái shì rēng diào zuì hăo]
                
                                        Expresses a disillusionment and a sarcastic stance that maintaining ones integrity is futile in ...
                
             
                        - 
                屌丝称王
                [diăo sī chēng wáng]
                
                                        A derogatory term originally meaning an unimportant or unsuccessful person who unexpectedly becomes ...
                
             
                        - 
                总有傻屌挑衅本尊
                [zŏng yŏu shă diăo tiăo xìn bĕn zūn]
                
                                        Always having fools challenging oneself indicates someone frequently faces unwelcome provocations ...
                
             
                        - 
                不衷心
                [bù zhōng xīn]
                
                                        DisloyalInsincere Though this carries a negative implication as a nickname it may humorously highlight ...
                
             
                        - 
                我能有多骄傲呢不堪一击对不对
                [wŏ néng yŏu duō jiāo ào ní bù kān yī jī duì bù duì]
                
                                        A sarcastic remark on ones pride Expressing that the selfconfidence or arrogance can be easily destroyed ...
                
             
                        - 
                笑自己总是那么脆弱
                [xiào zì jĭ zŏng shì nèi me cuì ruò]
                
                                        Translates to selfmockery regarding their fragility or emotional sensitivity It implies a form ...
                
             
                        - 
                起小崩能起小崩叼
                [qĭ xiăo bēng néng qĭ xiăo bēng diāo]
                
                                        The phrase suggests a humorous and informal way to express resilience and the ability to cope with ...