脚踩两只船姑娘你腿真长
[jiăo căi liăng zhĭ chuán gū niáng nĭ tuĭ zhēn zhăng]
The term translates to 'Girl who dates two people at the same time, girl you really have long legs.' In China, this saying metaphorically criticizes girls for seeing two boyfriends. 'You really have long legs' refers to being unfaithful. The nickname may also reflect that this person finds it humorous to talk about such situations with exaggeration or sarcasm instead of merely condemning. Alternatively, sometimes it might indicate the speaker is aware there's complexity in relationships which isn’t straightforward.