-
陶西安谧
[táo xī ān mì]
A poetic combination of Chinese characters representing serene elegance and tranquility named ...
-
竹桥短夕
[zhú qiáo duăn xī]
Zhu Qiao Duan Xi translates to Short Dusk over Bamboo Bridge In ancient Chinese poetry this depicts ...
-
月落烟长
[yuè luò yān zhăng]
Yue Luo Yan Chang literally translates to The moon sets and the smoke stretches long In traditional ...
-
月浮影楼台清
[yuè fú yĭng lóu tái qīng]
A poetic term describing a quiet scene at night with moonlight casting shadows on pavilions and terraces ...
-
小楼一夜听风雨
[xiăo lóu yī yè tīng fēng yŭ]
Xi ǎ o l ó u y ī y è t ī ng f ē ng y ǔ literally means spending a whole night on a small floor listening ...
-
溪亭日暮
[xī tíng rì mù]
Originating from classical Chinese poetry 溪亭日暮 depicts the scene at dusk beside a stream or ...
-
枯景不语
[kū jĭng bù yŭ]
Ku Jing Bu Yu paints a poetic image representing a scene of a dried silent scenery which never speaks ...
-
一声将息
[yī shēng jiāng xī]
The name Yisheng Jiangxi means to take a moment to rest and be still evoking a sense of calm and reflection ...
-
江尽冷
[jiāng jĭn lĕng]
The imagery here depicts the bleak scenery by a river jiang means river evoking a feeling of cold desolation ...