贱嘴别说我男神贱手别碰我女神
[jiàn zuĭ bié shuō wŏ nán shén jiàn shŏu bié pèng wŏ nǚ shén]
This complex nickname, loosely translated as 'Don't Talk About My Heartthrob, Don't Touch My Muse With Dishonest Mouth/Hands,' indicates possessiveness or defensiveness regarding someone admired or revered. Here ‘Jian’ translates loosely to mean 'dishonorable' or 'worthless', thus adding intensity to protect idols.