Understand Chinese Nickname
贱男就是矫情
[jiàn nán jiù shì jiăo qíng]
'A scoundrel just pretends,' implying that a man with no integrity behaves in an overly sensitive or overly refined manner, probably criticizing their behavior as superficial or fake.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
假的绅士
[jiă de shēn shì]
This stands for a fake gentleman possibly referring to someone who pretends to be polite and respectful ...
太假
[tài jiă]
Directly translated as too fake this suggests a disdain or skepticism towards superficiality falsehoods ...
虚虚虚伪肤肤肤浅
[xū xū xū wĕi fū fū fū qiăn]
This repetitive phrasing on falseness and superficiality may imply selfmockery about oneself ...
假淑女装帅哥
[jiă shū nǚ zhuāng shuài gē]
Translated as A pretty man pretending to be refined suggesting a male who looks handsome but acts ...
伪装无法掩饰你那贱贱的脸
[wĕi zhuāng wú fă yăn shì nĭ nèi jiàn jiàn de liăn]
This translates to Pretend but it cannot hide your snobbish face It implies frustration at the inability ...
少在我面前假惺惺
[shăo zài wŏ miàn qián jiă xīng xīng]
Less pretending in front of me ; this person feels others put on insincere or false displays before ...
贱人再怎么装也装不出纯
[jiàn rén zài zĕn me zhuāng yĕ zhuāng bù chū chún]
Translated as No matter how hard a scoundrel pretends one cant pretend to be innocentpure conveying ...
装得太假
[zhuāng dé tài jiă]
Too fake when acting This suggests the person might be overly dramatic or pretending in a rather obvious ...