-
消释
[xiāo shì]
A very concise term that indicates dissipation or resolution of something like fog or tension In ...
-
某人我不会再想你
[mŏu rén wŏ bù huì zài xiăng nĭ]
The netizen expresses a firm intention not to miss or think about someone usually a former partner ...
-
摆好姿势再来一次
[băi hăo zī shì zài lái yī cì]
The netizen might imply a willingness for retry or reenact a situation but in a better way ; this could ...
-
全世界最重要的就是你虽然你一直不在我身边
[quán shì jiè zuì zhòng yào de jiù shì nĭ suī rán nĭ yī zhí bù zài wŏ shēn biān]
The netizen expresses how significant a certain person means to them emphasizing that this individual ...
-
呀帅哥你好像我未来老公嘿美女你好像我未来老婆
[yā shuài gē nĭ hăo xiàng wŏ wèi lái lăo gōng hēi mĕi nǚ nĭ hăo xiàng wŏ wèi lái lăo pó]
It portrays an amusing anticipation or expectation of the future The netizen shows an interesting ...
-
我好像知道了我似乎懂得了
[wŏ hăo xiàng zhī dào le wŏ sì hū dŏng dé le]
我好像知道了我似乎懂得了 It seems like I know and seem to understand conveys a sense of enlightenment ...
-
没人能代替你
[méi rén néng dài tì nĭ]
This implies a strong sense of irreplaceability for someone possibly indicating a deep and singular ...
-
你在空气不新鲜
[nĭ zài kōng qì bù xīn xiān]
The netizen is expressing a sense of oppression or discomfort when someone stays around himher which ...
-
尚未成熟正在途中
[shàng wèi chéng shú zhèng zài tú zhōng]
This name suggests someone who acknowledges their immaturity but is on a journey toward growth and ...