-
别爱的太满
[bié ài de tài măn]
It means Do Not Overlove or Leave Some Love Unspoken The implication here is advising oneself or others ...
-
爱你胜过我自己
[ài nĭ shèng guò wŏ zì jĭ]
This means Love you more than myself It expresses a persons deep love and willingness to prioritize ...
-
情泛滥
[qíng fàn làn]
Love overflowed suggests an excessive or uncontrolled outpouring of emotion or feelings It can ...
-
至少有我爱我
[zhì shăo yŏu wŏ ài wŏ]
At Least I Love Myself conveys selfcherishment or selflove It expresses a sentiment of taking solace ...
-
我爱自己胜过爱爱情
[wŏ ài zì jĭ shèng guò ài ài qíng]
In English it translates to I love myself more than love showing that the individual puts their own ...
-
你的情已泛滥
[nĭ de qíng yĭ fàn làn]
Your Love Has Overflowed implies overwhelming possibly excessive emotion often used when someone ...
-
溺爱成腻爱
[nì ài chéng nì ài]
Indulgent love turned cloying This expresses that overindulgence or excessive love can transform ...
-
我想拿命换你来爱我一次
[wŏ xiăng ná mìng huàn nĭ lái ài wŏ yī cì]
I wish to exchange my life for your love once This extremely intense expression highlights an extreme ...
-
自作多情泛滥成性
[zì zuò duō qíng fàn làn chéng xìng]
SelfDeluded Feelings Overflow It implies someone who frequently falls in love easily or develops ...