-
故事太沉
[gù shì tài chén]
The Story Is Too Heavy can be interpreted as expressing the weight of ones experiences suggesting ...
-
回忆太多绕不过
[huí yì tài duō răo bù guò]
Translates to Too many memories cannot be avoided It reflects someone overwhelmed by past memories ...
-
忘不掉心有绕
[wàng bù diào xīn yŏu răo]
Translated as Cant Forget With Lingering Thoughts signifies memories too strong to forget and persistent ...
-
回忆太重文字太轻
[huí yì tài zhòng wén zì tài qīng]
This means Memories are too heavy words too light It expresses a sentiment where deep personal memories ...
-
回忆那么重怎么背得动
[huí yì nèi me zhòng zĕn me bèi dé dòng]
Translated to how can memories be so heavy to carry it expresses feeling burdened by recollections ...
-
拎不起的记忆
[līn bù qĭ de jì yì]
Memory too heavy to carry refers to emotional baggage or painful memories too burdensome for someone ...
-
回忆如此的不堪入目
[huí yì rú cĭ de bù kān rù mù]
Translated directly it means memories are too hard to behold In English culture this could reflect ...
-
回忆太多
[huí yì tài duō]
This translates to too many memories The user feels weighed down by their past experiences and recollections ...
-
回忆太重搬不动
[huí yì tài zhòng bān bù dòng]
Memories Too Heavy to Carry indicates that the person feels their memories are burdening them emotionally ...