Understand Chinese Nickname
记忆荏苒成泪
[jì yì rĕn răn chéng lèi]
'Memories Softly Turn Into Tears' suggests a melancholy sentiment as the memories turn into tears over time. It's often used to describe nostalgia and emotional remembrance of past hardships or lost times.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
當往事悄然走遠
[dāng wăng shì qiăo rán zŏu yuăn]
When memories quietly depart expressing reminiscence with some sadness or longing 悄悄 here gives ...
透过时光的眼流的泪叫从前
[tòu guò shí guāng de yăn liú de lèi jiào cóng qián]
Tears viewed through time are called memories expresses nostalgia and sadness ; reflecting back ...
褪色了的回憶
[tùn sè le de huí yì]
It translates into faded memories evoking sentiments related to nostalgia and loss as the once vivid ...
湿了眼眶淡了回忆
[shī le yăn kuàng dàn le huí yì]
Tears Fill My Eyes but Memories Fade signifies an emotional state where present tears overshadow ...
旧人时光催人泪
[jiù rén shí guāng cuī rén lèi]
Old Memories Make One Cry expresses nostalgia tinged with sadness It conveys how reminiscing about ...
记忆飘洒的泪水
[jì yì piāo să de lèi shuĭ]
Memories Float Away in Tears This implies nostalgia possibly mixed emotions from recalling events ...
回憶是泪苦又涩
[huí yì shì lèi kŭ yòu sè]
Memories are tears ; bitter and sour It poignantly describes how reminiscing over the past often ...
消失在流里的流年的回忆
[xiāo shī zài liú lĭ de liú nián de huí yì]
Suggests memories lost or faded away within times flow signifying bittersweet remembrance or nostalgia ...
眼泪输给回忆
[yăn lèi shū jĭ huí yì]
Tears Lose to Memories reflects the sentiment of being overwhelmed by memories to the point of causing ...