-
轻衫萦住
[qīng shān yíng zhù]
This name gives off a poetic and gentle feeling referring to light clothes gently swirling The term ...
-
落青衫
[luò qīng shān]
Luo Qing Shan can be explained as Falling DarkBlue DressShirt This phrase evokes imagery of sadness ...
-
风拂罗衫
[fēng fú luó shān]
Breeze brushing against silk clothing This evokes a graceful and elegant scene from traditional ...
-
青衣衫
[qīng yī shān]
Blue Silk Robe refers to traditional Chinese attire possibly signifying classic elegance history ...
-
罗裳
[luó shang]
This means silk garment referring specifically to women ’ s clothing and evoking traditional Chinese ...
-
红袖轻撩
[hóng xiù qīng liáo]
Hong Xiu Qing Liao : Literally translated into a slight movement of red sleeves this term evokes ...
-
更吹青衫薄
[gèng chuī qīng shān bó]
Derived from a classical Chinese poetic line it depicts a sense of lightness or thin fabric of a greenishblue ...
-
薄纱锦袍坠铃步巧
[bó shā jĭn páo zhuì líng bù qiăo]
Graceful steps with a thin silk robe adorned with falling bells It describes a graceful appearance ...
-
青罗衫低敛眸
[qīng luó shān dī liăn móu]
Translating as A lowered glance beneath the darkblue silk robe it evokes an ancient Chinese literary ...